Announcement

Collapse
No announcement yet.

Queen Farah Pahlavi

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    در گفت*وگو با فارس:

    نراقي: فرح پهلوي نمرده است

    خبرگزاري فارس: يكي از نزديكان خانوادگي فرح پهلوي، همسر شاه مخلوع ايران خبر فوت وي را كه امروز انتشار يافته بود،* تكذيب كرد.


    "احسان نراقي" از نزديكان فرح در گفت*وگو با خبرنگار خبرگزاري فارس در پاريس با تكذيب خبر فوت وي اعلام كرد شب گذشته با وي تماس داشته و فرح در سلامت به سر مي*برد و فردا قصد سفر به خارج از فرانسه دارد.
    وي گفت: «از منابع ديگر اين شايعه را شنيده*ام. اما تا اين لحظه مشكلي براي فرح وجود ندارد.»
    پيش از اين برخي منابع خبري اعلام كرده بودند، فرح كه به همراه خانواده خود پس از فرار در فرانسه زندگي مي*كرد صبح امروز، مرد.لذا با اين اظهار نظر نراقي وضعيت فرح تا حدي نامعلوم است.
    فرح همسر سوم محمدرضا پهلوي، شاه معدوم بود كه به همراه همسر خود بعد از تاراج تمام سرمايه متعلق به مردم در پي انقلاب اسلامي با شكوه ملت ايران اقدام به فرار از ايران كرد.





    Comment


    • #32
      At the invitation of Romero Britto, on Tuesday evening October 9th, Her Majesty Shahbanou Farah Pahlavi, attended as a guest of honor the opening of his new works at the Opera Gallery in Paris.


      The exhibition in Paris was dedicated to the late Princess Diana. Romero Britto has painted 8 different portraits of the Princess. These portraits will be signed on the verso by famous personalities in the world, among them Mikhail Gorbachev, Liza Minnelli and Hillary Clinton and then sold at auction for a charity organization dedicated to the fight against land mines. At the request of the artist Shahbanou Farah Pahlavi also signed a portrait for the same purpose.

      A modern day pop culture icon, Romero Britto is one of the premiere artists of our time. As the youngest and most successful Pop Artist of his generation, Britto has managed to create contemporary masterpieces that evoke a spirit of hope and convey a sense of warmth. Embraced by the international community, Britto's paintings and sculpture are currently featured on five continents in more than 100 hundred galleries worldwide, including the Saatchi Gallery in London, who recently incorporated his artwork as part of their new online gallery. In addition, Britto's artwork is also included in some of the world's most impressive private collections.

      Whether it's serving as a panelist at the World Economic Forum, or creating the NFL Superbowl XLI pre-show with Cirque du Soleil, or the prestigious United Nations Postal stamp collection, Britto is a highly sought after artist by not only private collectors, but key global entities around the world. He has been tapped to bring a unique visual interpretation to world renowned brands such as Absolut, Disney, Movado, Pepsi, Evian, Microsoft X-Box, BMW, Volvo and Audi.



      Comment


      • #33
        NOWROUZ 2008 MESSAGE




        Comment


        • #34

          یک نهاد نیکوکارانه در آلمان که در پیکاری جهانی علیه سوء استفاده جنسی از کودکان فعالیت دارد، از فرح پهلوی، ملکه سابق ایران دعوت کرد تا به برلین سفری داشته باشد.

          در پایان این سفر سه روزه، رادیو فردا توانست در گفت وگو با وی، دیدگاه های خانم پهلوی را در باره مسائل و مشکلاتی که جامعه ایران با آن رو برو است جویا شود. ملکه سابق ایران در این زمینه با دفاع از جنبش زنان در ایران معتقد است که بيشتر از همه بر روی زنان ايران بی عدالتی و فشار وجود دارد.

          وی همچنین به موضوع چاپ خاطرات متعدد از خود در ایران اشاره می کند و همه آنها را ساختگی می داند.


          رادیو فردا: هدف از سفر اين بار شما به آلمان چه بوده و ديدار از برلين به دعوت چه کسانی يا چه نهادی، شکل گرفته است؟
          فرح پهلوی: درود بر شما و درود بر هم ميهنانم در داخل و خارج از ايران. آمدن من به برلين به دعوت سازمانی است به نام «معصوميت در خطر». اين سازمان در مورد تمام فجايع مربوط به کودکان اعم از فحشا، پدوفيلی و فروش کودکان مبارزه می کند و از طريق اينترنت درنقاط مختلف دنيا، برای پيشگيری و درمان اين کودکان تلاش می کند.

          اين برنامه به صورت ضيافت دربرلين برگزار شد؟
          بله، به صورت ضيافتی که عده زيادی در آن شرکت کردند و به نفع اين سازمان اعانه جمع آوری شد.

          با نگاهی به فعاليت های اجتماعی شما از هفت سال پيش تا کنون، مشاهده شده که بیشتر به آلمان سفر کرده اید تا جاهای دیگر. آيا سفر به آلمان دلايل خاصی دارد؟

          خير دليل خاصی ندارد و من در فعاليت های ديگری در فرانسه و آمريکا هم شرکت کرده ام. چندين بار به آلمان آمدم، يک بار برای اين که سازمان يونسکو برای کودکان بی سرپرست اعانه جمع می کرد و از من هم دعوت شده بود، يک بار ديگر نيز جهت دريافت جايزه ای که برای فعاليت هايی که در گذشته در ايران کرده بودم به من اهدا شد و بار ديگر برای معرفی کتابم که به زبان آلمانی چاپ شده بود.

          آمدن به شهر برلين، برای من يک دليل خوشحال کننده نيز دارد و آن هم نبودن ديوار برلين است. من برای بازديد از موزه تاریخی برلین رفتم که نشان می داد ساکنين آلمان شرقی، به چه وسيله ای سعی می کردند از کشور خود فرار کنند و تعدادی از آنها نيز در اين راه از بين رفتند.

          «ظاهراً کتاب های زيادی به اسم من، مادرم، ملکه مادر و برادران شاه، در جمهوری اسلامی چاپ می شود که همه ساختگی است. بعد از اين که کتاب من در خارج به فارسی چاپ شد، در جمهوری اسلامی دو جلد کتاب به نام «دختر يتيم» نوشته فرح پهلوی، چاپ کردند که ساختگی است. حتی کتاب «دخترم فرح» که به اسم مادرم چاپ شده نيز جعلی است و مادرم هرگز خاطراتی ننوشت. تازه در اين کتاب نوشتند ترجمه انگليسی، که مادرم هيچگاه انگليسی صحبت نمی کرد.»
          فرح پهلوی، ملکه سابق ایران
          نبودن ديوار برلين، برای من حالت سمبليک دارد. اميد دارم همان طور که ديوار برلين پس از ۵۰ سال و پرده آهنين ۷۵ ساله سيستم شوروی فرو ريختند، يک روزی هم در مملکت ما به کمک ايرانيان ميهن دوست اين پرده ظلم، ستم، فساد و افراط گرايی فرو بريزد.

          در نشست خبری روز جمعه در برلين، شما از حرکت های برابری طلبانه زنان در داخل ايران قدردانی کرديد. نگاهتان به اين گونه حرکت ها و ساير حرکت های اجتماعی در ايران چگونه است؟

          من از هر فرصتی استفاده می کنم تا از هم ميهنانم و مشکلات موجود در ايران صحبت کنم و هميشه گفته ام که احترام زيادی برای زنان ايران قائلم. در مورد زنانی صحبت می کنم که با وجود تمام فشارهايی که بر روی آنان هست، فعاليت می کنند و می دانيم بيشتر از همه بر روی زنان ايران بی عدالتی و فشار وجود دارد.

          من در اين زمينه تنها نيستم، بلکه ايرانيان زيادی در خارج از کشور هستند که توسط روزنامه ها و سايت ها از اين حرکت ها پشتيبانی می کنند، نه تنها از زنان بلکه از دانشجويان، جوانان، کارگران، روزنامه نگاران و گرو ه های مختلف در ايران.

          بيشتر فعاليت های اجتماعی شما، بر محور حرکت های انسان دوستانه و نيکوکارانه دور می زند. اين فعاليت ها در پيوند با کارهای خيريه درايران، تا به حال چگونه بوده است؟

          همان طور که می دانيد ايرانيانی که مجبور به ترک وطن شده اند گرفتاری های زيادی در خارج دارند، که به صورت تک تک و يا توسط سازمان های مختلف، تا آنجا که از دست من بر می آيد در اين زمينه کمک می کنم. به عنوان مثال یک بنيادی هست برای کودکان ايرانی که در داخل کشور برايشان امکان معالجه نيست. اينها به آمريکا می آيند و معالجه می کنند. اين بنياد با کمک ايرانيان خارج از کشور زحمات زيادی برای اين مسئله می کشد.

          يا «بنياد نوروز» که بيشتر مربوط به مشکلات کردهای ايرانی است که در مرز اردن و عراق هستند و اجازه ورود به اردن را ندارند تا از آنجا به نقاط ديگر بروند و دچار گرفتاری های زيادی هستند. من سعی کردم تا حد زيادی کمک کنم، اين ها اجازه بگيرند به کشورهای ديگر سفر کنند. در ايران سازمان های غير انتفاعی و خصوصی نيز هستند که کمک می کنند.

          مملکت ما امروز، دارای سرمايه بزرگی است که اگر درست اداره می شد و به کمک ايرانيان می رفت، ديگر نيازی به کمک خارج از کشور نبود.

          شما در آغاز اين گفت و گو، به کتاب خاطرات خود اشاره کرديد. بازتاب اين کتاب که به زبان های گوناگون ترجمه و منتشر شده تا کنون چگونه بوده است و آيا انتشار اين خاطرات ادامه خواهد داشت؟

          خوشبختانه کتاب خاطراتم به ۱۶ زبان مختلف ترجمه شده و فروش خوبی داشته است و اکنون به صورت کتاب کوچکتر جيبی چاپ می شود. اين که می گوييد آيا خاطرات ديگری هم هست، من اميدوارم وقت و فرصت کافی در اين مورد داشته باشم. زيرا کتاب های زيادی توسط اشخاص مختلف، در مورد ايران نوشته شده که بعضی مطالب آن درست نيست و دروغ است و من می خواهم درمورد آنها جايی يادداشت کنم. البته نه در مورد هر خاطره بی ربطی، بلکه افرادی که ارزش اين را دارند که به آنها جواب داده شود.

          در اين جا بايد به هموطنانم يادآوری کنم که ظاهراً کتاب های زيادی به اسم من، مادرم، ملکه مادر و برادران شاه، در جمهوری اسلامی چاپ می شود که همه ساختگی است. بعد از اين که کتاب من در خارج به فارسی چاپ شد، در جمهوری اسلامی دو جلد کتاب به نام «دختر يتيم» به نوشته فرح پهلوی، چاپ کردند که ساختگی است.

          حتی کتاب «دخترم فرح» که به اسم مادرم چاپ شده نيز جعلی است و مادرم هرگز خاطراتی ننوشت. تازه در اين کتاب نوشتند ترجمه انگليسی، که مادرم هيچ گاه انگليسی صحبت نمی کرد.

          اسم خانمی هم که به عنوان مترجم نوشته اند اصلاً چنين مترجمی و چنين ناشری در انگليس وجود ندارد. من خواستم اين مسئله را هم وطنانم بدانند.

          از سخنان شما این طور بر می آید که ناگفته هايی وجود دارد که در نظر داريد در چارچوب کتاب های ديگری بازگو کنيد.

          اگر فرصت شود، می خواهم در مورد کارهايی که درايران می کردم بنويسم. تا در تاريخ بماند و بدانند که در آن زمان چه کارهايی برای گروه های مختلف اجتماعی، فرهنگی، ورزشی و کودکان انجام می شد. همان طور که گفتم اين نوشته، نظر خودم و جواب به کتاب هايی است که مطالب نادرست نوشتند. اميدوارم فرصت انجام اين کار را داشته باشم.



          Comment


          • #35
            http://www.bbc.co.uk/persian/arts/20..._pahlavi.shtml



            Comment


            • #36
              A Much expected documentary of the Former Queen of Iran will be aired on Sat 21st of February on FR3. Mitterand was the first Western Journalist to interview the Shahbanou in a kind light back in 1989 for the first decade of the Revolution.

              Watch Teaser on FR3 Website http://programmes.france3.fr/documen...d_article=407#

              Plot in French:

              A l’occasion du trentième anniversaire de l’exil du couple Impérial Iranien, Frédéric Mitterrand recueille les confidences de l’impératrice Farah Diba dans un documentaire de 75 minutes.


              Il y a trente ans, en janvier 1979, la Révolution Islamique entraînait la chute du régime du Shah d’Iran et le départ du couple impérial.
              Farah Pahlavi, dernière impératrice d’Iran, vit en exil depuis bientôt trente ans. Malgré l’éloignement de son pays natal et les menaces constantes qui pèsent encore sur elle et ses enfants, elle continue à défendre la mémoire de son mari, Reza Shah et l’œuvre accomplie à ses côtés durant leur règne.

              Reconnue par les familles royales, proche de nombreux leaders politiques à travers le monde, constamment sollicitée par les médias, elle a su éviter tous les pièges d’une vie dorée et sans but, pour entretenir ses amitiés dans tous les milieux et opposer ses propres réponses aux jugements défavorables que l’on porte sur l’histoire contemporaine de l’Iran. Sa vie fut marquée jusqu’à ce jour d’une succession d’événements extraordinaires, à la fois exaltants et douloureux.
              Alternant documents d’archives et entretiens exclusifs, le documentaire Farah éclaire de façon inédite le parcours hors du commun de l’épouse du Shah. Des années de règne, en passant par la Révolution Islamique, la disparition brutale de son époux, et enfin l’exil, dont Farah Diba est encore frappée aujourd’hui, autant de piliers et d’épreuves qui ont jalonné l’existence de l’Impératrice et sur lesquels elle accepte de s’exprimer.



              Comment


              • #37
                پيام شهبانو فرح پهلوی بمناسبت نوروز ۱۳۸۸



                http://www.youtube.com/watch?v=1LVkh5mNNJM



                Comment


                • #38
                  http://www.khandaniha.eu/items.php?id=717

                  Comment


                  • #39
                    Point De Vue (PDV): Iran is at a precipice. Your Majesty what are your feelings in regard to these events?

                    Farah Pahlavi (FP): I will never forget the tragic scene of the death of the young Neda Agha Soltan. I was truly choked with emotion and In Tears. She has become a universal symbol. Her assassination by the death squads of a government that claims to speak in God’s name is truly intolerable, horrible and revolting. Neda is a symbol today but I cannot forget all the others who have been killed during these demonstrations. I sincerely send my condolences to all those Iranian families who lost one of their members in these tragic events. I pray for all my compatriots back home, for their freedom and for their voices to be heard …

                    PDV: Are you in contact with your compatriots back home?


                    FP: Through the Internet yes. It is much more difficult to do so with the Telephone nowadays. I just spoke to a compatriot who told me “ We managed to survive all these years despite all the tragedies that befell upon us. But Now we really can’t anymore … Please Help Us …”. She was telling me that ambulances sometimes take the victims outside the city and simply dump them on the road. Security Agents (the Bassijis) mingle with people under civilian clothes and stab them with knives. The media is shut down so Iranians are simply asking all their compatriots abroad to spread their calls for Freedom.
                    PDV: Do you fear a radicalization of the regime?


                    FP: With this regime, one can expect anything. My husband the Shah left the country because he did not want to keep the throne by spilling the blood of his compatriots but as far as this regime is concerned, they couldn’t care less … But it is interesting to notice that differences have appeared within the ruling establishment. Clerics are now expressing their disapproval, but I am still waiting to see if one of the grand Ayatollah’s will launch a Fatwa condemning the violence. I think however that this is just the beginning of a much broader movement that goes beyond the election results. It is the regime itself which is questioned at its roots. We have heard slogans such as “Down with the IRI” or “Death to Khamenei”. Today what Iranians truly want is Freedom and Respect for Human Rights.
                    PDV: Madam what would you do if tomorrow you were to return to Tehran?

                    FP: First Thing I would do is kiss the soil of my country. What then? … If I can serve my country, if my age and strength will still allow me to serve my countrymen and women in the fields I am familiar with such as Women Rights, Cultural activities or education, it will be a great honor and joy for me.

                    PDV: You mean Under a Restored Pahlavi Dynasty?

                    FP: What truly matters is a democratic system of government and a secular one. For the past 30 years my son has been struggling along with many other compatriots belonging to a wide spectrum of ideologies and political sensitivities and preferences. It will only depend on the choice of all Iranians as to what our role should be. If the people at large choose to restore the Monarchy, it can only be a Constitutional Monarchy very much like in Spain where the government will have all powers and the King or Queen will Only be a Symbol but cannot rule.

                    PDV: Is it true that your granddaughter Princess Noor, who is 17 years old, was chosen by her father as royal successor? What do you think about Iranian women today?

                    FP: Iranian women are for me an extraordinary example. They are certainly the ones who suffered most from the regime. Despite the insults, the arrests, the torture, beatings and stoning they have boldly struggled all these years. In our Ancient history we have also had women who have become Queen of Iran. I am certain that in tomorrows Iran, women will have exactly the same rights as men. As for my granddaughter Noor, she has been following the events in Iran with great emotion. She has participated in the demonstrations in the US in support for her fellow compatriots back home along with her Mother and sister Iman. She is very proud of her fathers efforts to free Iran.

                    PDV: In conclusion what would you like to say to the French people?

                    FP: As you know I had a French education and studied in a French university in Paris. I want to thank all the French who have been so supportive during all these years in exile. I ask them from the bottom of my heart that they listen to the Iranian people and that they support them in this struggle for Freedom and Democracy. That is the Only thing that counts today.



                    Comment

                    Working...
                    X